Page MenuHomePhorge

No OneTemporary

Size
22 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
diff --git a/priv/gettext/pt_PT/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/pt_PT/LC_MESSAGES/errors.po
new file mode 100644
index 000000000..16d8c971a
--- /dev/null
+++ b/priv/gettext/pt_PT/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -0,0 +1,594 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-18 17:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-18 17:54+0000\n"
+"Last-Translator: João Rodrigues <joaoadriano3@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translate.pleroma.social/"
+"projects/pleroma/pleroma/pt_PT/>\n"
+"Language: pt_PT\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
+
+## This file is a PO Template file.
+##
+## `msgid`s here are often extracted from source code.
+## Add new translations manually only if they're dynamic
+## translations that can't be statically extracted.
+##
+## Run `mix gettext.extract` to bring this file up to
+## date. Leave `msgstr`s empty as changing them here as no
+## effect: edit them in PO (`.po`) files instead.
+## From Ecto.Changeset.cast/4
+msgid "can't be blank"
+msgstr "não pode estar em branco"
+
+## From Ecto.Changeset.unique_constraint/3
+msgid "has already been taken"
+msgstr "já se encontra em utilização"
+
+## From Ecto.Changeset.put_change/3
+msgid "is invalid"
+msgstr "é inválido"
+
+## From Ecto.Changeset.validate_format/3
+msgid "has invalid format"
+msgstr "tem um formato inválido"
+
+## From Ecto.Changeset.validate_subset/3
+msgid "has an invalid entry"
+msgstr "tem uma entrada inválida"
+
+## From Ecto.Changeset.validate_exclusion/3
+msgid "is reserved"
+msgstr "é reservado"
+
+## From Ecto.Changeset.validate_confirmation/3
+msgid "does not match confirmation"
+msgstr "não corresponde à confirmação"
+
+## From Ecto.Changeset.no_assoc_constraint/3
+msgid "is still associated with this entry"
+msgstr "ainda se encontra associado a esta entrada"
+
+msgid "are still associated with this entry"
+msgstr "ainda está associado a esta entrada"
+
+## From Ecto.Changeset.validate_length/3
+msgid "should be %{count} character(s)"
+msgid_plural "should be %{count} character(s)"
+msgstr[0] "deve conter %{count} caracter"
+msgstr[1] "deve conter %{count} caracteres"
+
+msgid "should have %{count} item(s)"
+msgid_plural "should have %{count} item(s)"
+msgstr[0] "deve ter %{count} item"
+msgstr[1] "deve ter %{count} items"
+
+msgid "should be at least %{count} character(s)"
+msgid_plural "should be at least %{count} character(s)"
+msgstr[0] "deve ter pelo menos %{count} caracter"
+msgstr[1] "deve ter pelo menos %{count} caracteres"
+
+msgid "should have at least %{count} item(s)"
+msgid_plural "should have at least %{count} item(s)"
+msgstr[0] "deve ter pelo menos %{count} item"
+msgstr[1] "deve ter pelo menos %{count} items"
+
+msgid "should be at most %{count} character(s)"
+msgid_plural "should be at most %{count} character(s)"
+msgstr[0] "deve ter pelo menos %{count} caracter"
+msgstr[1] "deve ter pelo menos %{count} caracteres"
+
+msgid "should have at most %{count} item(s)"
+msgid_plural "should have at most %{count} item(s)"
+msgstr[0] "deve ter pelo menos %{count} item"
+msgstr[1] "deve ter pelo menos %{count} items"
+
+## From Ecto.Changeset.validate_number/3
+msgid "must be less than %{number}"
+msgstr "deve ser menor que %{number}"
+
+msgid "must be greater than %{number}"
+msgstr "deve ser maior que %{number}"
+
+msgid "must be less than or equal to %{number}"
+msgstr "deve ser menor ou igual que %{number}"
+
+msgid "must be greater than or equal to %{number}"
+msgstr "deve ser maior ou igual que %{number}"
+
+msgid "must be equal to %{number}"
+msgstr "deve ser igual a %{number}"
+
+#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:505
+#, elixir-format
+msgid "Account not found"
+msgstr "Conta não encontrada"
+
+#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:339
+#, elixir-format
+msgid "Already voted"
+msgstr "Já votou"
+
+#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:359
+#, elixir-format
+msgid "Bad request"
+msgstr "Pedido inválido"
+
+#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:426
+#, elixir-format
+msgid "Can't delete object"
+msgstr "Não é possível apagar o objeto"
+
+#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:105
+#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:111
+#, elixir-format
+msgid "Can't display this activity"
+msgstr "Não é possível exibir esta atividade"
+
+#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:285
+#, elixir-format
+msgid "Can't find user"
+msgstr "Não foi possível encontrar o utilizador"
+
+#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:61
+#, elixir-format
+msgid "Can't get favorites"
+msgstr "Não foi possível obter os favoritos"
+
+#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:438
+#, elixir-format
+msgid "Can't like object"
+msgstr "Não foi possível gostar do objeto"
+
+#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:563
+#, elixir-format
+msgid "Cannot post an empty status without attachments"
+msgstr "Não é possível publicar um estado vazio e sem ficheiro anexados"
+
+#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:511
+#, elixir-format
+msgid "Comment must be up to %{max_size} characters"
+msgstr "Comentários devem ter até %{max_size} caracteres"
+
+#: lib/pleroma/config/config_db.ex:191
+#, elixir-format
+msgid "Config with params %{params} not found"
+msgstr "Configuração com parâmetros %{params} não encontrada"
+
+#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:181
+#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:185
+#, elixir-format
+msgid "Could not delete"
+msgstr "Não foi possível apagar"
+
+#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:231
+#, elixir-format
+msgid "Could not favorite"
+msgstr "Não foi possível favoritar"
+
+#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:453
+#, elixir-format
+msgid "Could not pin"
+msgstr "Não foi possível fixar"
+
+#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:278
+#, elixir-format
+msgid "Could not unfavorite"
+msgstr "Não foi possível retirar favorito"
+
+#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:463
+#, elixir-format
+msgid "Could not unpin"
+msgstr "Não foi possível desafixar"
+
+#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:216
+#, elixir-format
+msgid "Could not unrepeat"
+msgstr "Não foi possível deixar de repetir"
+
+#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:512
+#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:521
+#, elixir-format
+msgid "Could not update state"
+msgstr "Não foi possível atualizar estado"
+
+#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:207
+#, elixir-format
+msgid "Error."
+msgstr "Erro."
+
+#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:106
+#, elixir-format
+msgid "Invalid CAPTCHA"
+msgstr "CAPTCHA Inválido"
+
+#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:116
+#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:568
+#, elixir-format
+msgid "Invalid credentials"
+msgstr "Credenciais inválidas"
+
+#: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:38
+#, elixir-format
+msgid "Invalid credentials."
+msgstr "Credenciais inválidas."
+
+#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:355
+#, elixir-format
+msgid "Invalid indices"
+msgstr "Índices inválidos"
+
+#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:29
+#, elixir-format
+msgid "Invalid parameters"
+msgstr "Parâmetros inválidos"
+
+#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:414
+#, elixir-format
+msgid "Invalid password."
+msgstr "Palavra-passe inválida."
+
+#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:220
+#, elixir-format
+msgid "Invalid request"
+msgstr "Pedido inválido"
+
+#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:109
+#, elixir-format
+msgid "Kocaptcha service unavailable"
+msgstr "Serviço Kocaptcha indisponível"
+
+#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:112
+#, elixir-format
+msgid "Missing parameters"
+msgstr "Parâmetros em falta"
+
+#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:547
+#, elixir-format
+msgid "No such conversation"
+msgstr "Não existe tal conversação"
+
+#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:388
+#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:414 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:456
+#, elixir-format
+msgid "No such permission_group"
+msgstr "Não existe permission_group"
+
+#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:84
+#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:486 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:11
+#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:71 lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:143
+#, elixir-format
+msgid "Not found"
+msgstr "Não encontrado"
+
+#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:331
+#, elixir-format
+msgid "Poll's author can't vote"
+msgstr "O autor da sondagem não pode votar"
+
+#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:20
+#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:37 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:49
+#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:50 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:306
+#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:71
+#, elixir-format
+msgid "Record not found"
+msgstr "Registo não encontrado"
+
+#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:35
+#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:77 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:36
+#: lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:149
+#, elixir-format
+msgid "Something went wrong"
+msgstr "Algo ocorreu de errado"
+
+#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:107
+#, elixir-format
+msgid "The message visibility must be direct"
+msgstr "A visibilidade da mensagem deve ser direta"
+
+#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:573
+#, elixir-format
+msgid "The status is over the character limit"
+msgstr "O estado está acima do limite de caracteres"
+
+#: lib/pleroma/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:31
+#, elixir-format
+msgid "This resource requires authentication."
+msgstr "Este recurso requer autenticação."
+
+#: lib/pleroma/plugs/rate_limiter/rate_limiter.ex:206
+#, elixir-format
+msgid "Throttled"
+msgstr "Limitado"
+
+#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:356
+#, elixir-format
+msgid "Too many choices"
+msgstr "Demasiadas opções"
+
+#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:443
+#, elixir-format
+msgid "Unhandled activity type"
+msgstr "Tipo de atividade não controlada"
+
+#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:485
+#, elixir-format
+msgid "You can't revoke your own admin status."
+msgstr "Não podes revogar o teu próprio estatuto de admin."
+
+#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:221
+#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:308
+#, elixir-format
+msgid "Your account is currently disabled"
+msgstr "A tua conta está atualmente desativada"
+
+#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:183
+#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:331
+#, elixir-format
+msgid "Your login is missing a confirmed e-mail address"
+msgstr ""
+"O teu início de sessão necessita que tenhas o endereço de e-mail confirmado"
+
+#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:390
+#, elixir-format
+msgid "can't read inbox of %{nickname} as %{as_nickname}"
+msgstr ""
+"não foi possível ler a caixa de entrada de %{nickname} como %{as_nickname}"
+
+#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:473
+#, elixir-format
+msgid "can't update outbox of %{nickname} as %{as_nickname}"
+msgstr ""
+"não foi possível atualizar caixa de saída de %{nickname} como %{as_nickname}"
+
+#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:471
+#, elixir-format
+msgid "conversation is already muted"
+msgstr "conversação já silenciada"
+
+#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:314
+#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:492
+#, elixir-format
+msgid "error"
+msgstr "erro"
+
+#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:32
+#, elixir-format
+msgid "mascots can only be images"
+msgstr "mascotes apenas podem ser imagens"
+
+#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:62
+#, elixir-format
+msgid "not found"
+msgstr "não encontrado"
+
+#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:394
+#, elixir-format
+msgid "Bad OAuth request."
+msgstr "Pedido OAuth inválido."
+
+#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:115
+#, elixir-format
+msgid "CAPTCHA already used"
+msgstr "CPATCHA já utilizado"
+
+#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:112
+#, elixir-format
+msgid "CAPTCHA expired"
+msgstr "CAPTCHA expirado"
+
+#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:57
+#, elixir-format
+msgid "Failed"
+msgstr "Falhou"
+
+#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:410
+#, elixir-format
+msgid "Failed to authenticate: %{message}."
+msgstr "Falha ao autenticar: %{message}."
+
+#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:441
+#, elixir-format
+msgid "Failed to set up user account."
+msgstr "Falha ao configurar conta de utilizador."
+
+#: lib/pleroma/plugs/oauth_scopes_plug.ex:38
+#, elixir-format
+msgid "Insufficient permissions: %{permissions}."
+msgstr "Permissões insuficientes: %{permissions}."
+
+#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:104
+#, elixir-format
+msgid "Internal Error"
+msgstr "Erro Interno"
+
+#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:22
+#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:29
+#, elixir-format
+msgid "Invalid Username/Password"
+msgstr "Nome de Utilizador/Palavra-passe inválidos"
+
+#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:118
+#, elixir-format
+msgid "Invalid answer data"
+msgstr "Informação de resposta inválida"
+
+#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:33
+#, elixir-format
+msgid "Nodeinfo schema version not handled"
+msgstr "Versão do schema de nodeinfo não tratado"
+
+#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:172
+#, elixir-format
+msgid "This action is outside the authorized scopes"
+msgstr "Esta ação está fora dos escopos autorizados"
+
+#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:14
+#, elixir-format
+msgid "Unknown error, please check the details and try again."
+msgstr "Erro desconhecido, verifica os detalhes e tenta novamente."
+
+#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:119
+#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:158
+#, elixir-format
+msgid "Unlisted redirect_uri."
+msgstr "redirect_uri não listado."
+
+#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:390
+#, elixir-format
+msgid "Unsupported OAuth provider: %{provider}."
+msgstr "Portal OAuth não suportado: %{provider}."
+
+#: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:72
+#, elixir-format
+msgid "Uploader callback timeout"
+msgstr "Tempo expirado para callback de quem envia"
+
+#: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:23
+#, elixir-format
+msgid "bad request"
+msgstr "pedido inválido"
+
+#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:103
+#, elixir-format
+msgid "CAPTCHA Error"
+msgstr "Erro de CAPTCHA"
+
+#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:290
+#, elixir-format
+msgid "Could not add reaction emoji"
+msgstr "Não foi possível adicionar reação"
+
+#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:301
+#, elixir-format
+msgid "Could not remove reaction emoji"
+msgstr "Não foi possível remover reação"
+
+#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:129
+#, elixir-format
+msgid "Invalid CAPTCHA (Missing parameter: %{name})"
+msgstr "CAPTCHA inválido (Falta o parâmetro: %{name})"
+
+#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:92
+#, elixir-format
+msgid "List not found"
+msgstr "Lista não encontrada"
+
+#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:123
+#, elixir-format
+msgid "Missing parameter: %{name}"
+msgstr "Parâmetro em falta: %{name}"
+
+#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:210
+#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:321
+#, elixir-format
+msgid "Password reset is required"
+msgstr "É necessário repor palavra-passe"
+
+#: lib/pleroma/tests/auth_test_controller.ex:9
+#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:6
+#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/config_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:6
+#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/invite_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/media_proxy_cache_controller.ex:6
+#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/oauth_app_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/relay_controller.ex:6
+#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/report_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/status_controller.ex:6
+#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:6 lib/pleroma/web/embed_controller.ex:6
+#: lib/pleroma/web/fallback_redirect_controller.ex:6 lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:6
+#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mailer/subscription_controller.ex:2
+#: lib/pleroma/web/masto_fe_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:6
+#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/app_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/auth_controller.ex:6
+#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/conversation_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/custom_emoji_controller.ex:6
+#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/domain_block_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:6
+#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/filter_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/follow_request_controller.ex:6
+#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/instance_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:6
+#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/marker_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/mastodon_api_controller.ex:14
+#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/media_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/notification_controller.ex:6
+#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/report_controller.ex:8
+#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/scheduled_activity_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/search_controller.ex:6
+#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:7
+#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/suggestion_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:6
+#: lib/pleroma/web/media_proxy/media_proxy_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mongooseim/mongoose_im_controller.ex:6
+#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:6 lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:6
+#: lib/pleroma/web/oauth/mfa_controller.ex:10 lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:6
+#: lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:6 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:6
+#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/chat_controller.ex:5 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/conversation_controller.ex:6
+#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:2 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_reaction_controller.ex:6
+#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:6 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/notification_controller.ex:6
+#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/scrobble_controller.ex:6
+#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/two_factor_authentication_controller.ex:7 lib/pleroma/web/static_fe/static_fe_controller.ex:6
+#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/password_controller.ex:10 lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/remote_follow_controller.ex:6
+#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:6 lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api_controller.ex:6
+#: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:6 lib/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller.ex:6
+#, elixir-format
+msgid "Security violation: OAuth scopes check was neither handled nor explicitly skipped."
+msgstr ""
+"Violação de segurança: a verificação de escopo OAuth não foi nem tratada nem "
+"explicitamente ignorada."
+
+#: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:28
+#, elixir-format
+msgid "Two-factor authentication enabled, you must use a access token."
+msgstr ""
+"Autenticação de dois fatores ativada, deves utilizar uma token de acesso."
+
+#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:210
+#, elixir-format
+msgid "Unexpected error occurred while adding file to pack."
+msgstr "Ocorreu um erro inesperado ao adicionar ficheiro ao pack."
+
+#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:138
+#, elixir-format
+msgid "Unexpected error occurred while creating pack."
+msgstr "Ocorreu um erro inesperado ao criar o pack."
+
+#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:278
+#, elixir-format
+msgid "Unexpected error occurred while removing file from pack."
+msgstr "Ocorreu um erro inesperado ao remover ficheiro do pack."
+
+#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:250
+#, elixir-format
+msgid "Unexpected error occurred while updating file in pack."
+msgstr "Ocorreu um erro inesperado a atualizar ficheiro no pack."
+
+#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:179
+#, elixir-format
+msgid "Unexpected error occurred while updating pack metadata."
+msgstr "Ocorreu um erro inesperado a atualizar os metadados do pack."
+
+#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:61
+#, elixir-format
+msgid "Web push subscription is disabled on this Pleroma instance"
+msgstr ""
+"Subscrição de notificações push no browser está desativada nesta instância "
+"do Pleroma"
+
+#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:451
+#, elixir-format
+msgid "You can't revoke your own admin/moderator status."
+msgstr "Não podes revogar o teu próprio estatuto de admin/moderador."
+
+#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:126
+#, elixir-format
+msgid "authorization required for timeline view"
+msgstr "autorização necessária para visualizar cronologia"
+
+#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:24
+#, elixir-format
+msgid "Access denied"
+msgstr "Acesso negado"
+
+#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:282
+#, elixir-format
+msgid "This API requires an authenticated user"
+msgstr "Esta API requer um utilizador autenticado"
+
+#: lib/pleroma/plugs/user_is_admin_plug.ex:21
+#, elixir-format
+msgid "User is not an admin."
+msgstr "Utilizador não é um admin."

File Metadata

Mime Type
text/x-diff
Expires
Mon, Nov 25, 5:35 AM (1 d, 10 h)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
39629
Default Alt Text
(22 KB)

Event Timeline