Page Menu
Home
Phorge
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F33095721
posix_errors.po
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Award Token
Flag For Later
Size
3 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
posix_errors.po
View Options
msgid
""
msgstr
""
"
Project-Id-Version:
PACKAGE VERSION\n"
"
Report-Msgid-Bugs-To:
\n"
"
POT-Creation-Date:
2022-07-22 02:09+0300\n"
"
PO-Revision-Date:
2022-07-21 23:35+0000\n"
"
Last-Translator:
Haelwenn <contact+git.pleroma.social@hacktivis.me>\n"
"
Language-Team:
French <http://weblate.pleroma-dev.ebin.club/projects/pleroma/"
"pleroma-backend-domain-posix_errors/fr/>\n"
"
Language:
fr\n"
"
MIME-Version:
1.0\n"
"
Content-Type:
text/plain; charset=UTF-8\n"
"
Content-Transfer-Encoding:
8bit\n"
"
Plural-Forms:
nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"
X-Generator:
Weblate 4.13.1\n"
## This file is a PO Template file.
##
## `msgid`s here are often extracted from source code.
## Add new translations manually only if they're dynamic
## translations that can't be statically extracted.
##
## Run `mix gettext.extract` to bring this file up to
## date. Leave `msgstr`s empty as changing them here as no
## effect: edit them in PO (`.po`) files instead.
msgid
"eperm"
msgstr
"Opération non permise"
msgid
"eacces"
msgstr
"Permission refusée"
msgid
"eagain"
msgstr
"Ressource temporairement indisponible"
msgid
"ebadf"
msgstr
"Mauvais descripteur de fichier"
msgid
"ebadmsg"
msgstr
"Mauvais message"
msgid
"ebusy"
msgstr
"Périphérique ou ressource occupée"
msgid
"edeadlk"
msgstr
"Interblocage des ressources évité"
msgid
"edeadlock"
msgstr
"Interblocage des ressources évité"
msgid
"edquot"
msgstr
"Quota disque dépassé"
msgid
"eexist"
msgstr
"Fichier existant"
msgid
"efault"
msgstr
"Mauvaise addresse"
msgid
"efbig"
msgstr
"Fichier trop gros"
msgid
"eftype"
msgstr
"Type ou format de fichier inapproprié"
msgid
"eintr"
msgstr
"Appel système interrompu"
msgid
"einval"
msgstr
"Argument invalide"
msgid
"eio"
msgstr
"Erreur entrée/sortie"
msgid
"eisdir"
msgstr
"Opération non-permise sur un répertoire"
msgid
"eloop"
msgstr
"Trop de niveau de liens symboliques"
msgid
"emfile"
msgstr
"Trop de fichiers ouverts"
msgid
"emlink"
msgstr
"Trop de liens"
msgid
"emultihop"
msgstr
"Multi-saut essayé"
msgid
"enametoolong"
msgstr
"Nom de fichier trop long"
msgid
"enfile"
msgstr
"Trop de fichier ouvert dans le système"
msgid
"enobufs"
msgstr
"Pas d'espace tampon disponible"
msgid
"enodev"
msgstr
"Périphérique inexistant"
msgid
"enolck"
msgstr
"Pas de verrous disponibles"
msgid
"enolink"
msgstr
"Lien rompus"
msgid
"enoent"
msgstr
"Fichier ou dossier non trouvé"
msgid
"enomem"
msgstr
"Échec d'allocation mémoire"
msgid
"enospc"
msgstr
"Plus de place disponible sur le périphérique"
msgid
"enosr"
msgstr
"Plus de flux disponibles"
msgid
"enostr"
msgstr
"Périphérique qui n'est pas un flux"
msgid
"enosys"
msgstr
"Fonction non implémentée"
msgid
"enotblk"
msgstr
"Périphérique bloc requis"
msgid
"enotdir"
msgstr
"Pas un répertoire"
msgid
"enotsup"
msgstr
"Opération non supportée"
msgid
"enxio"
msgstr
"Addresse de périphérique inconnue"
msgid
"eopnotsupp"
msgstr
"Opération non supportée"
msgid
"eoverflow"
msgstr
"Valeur trop grande pour le type de donnée definit"
msgid
"epipe"
msgstr
"Tuyaux rompu"
msgid
"erange"
msgstr
"Valeur numérique hors de l'interval"
msgid
"erofs"
msgstr
"Système de fichier en lecture-seule"
msgid
"espipe"
msgstr
"Déplacement interdit"
msgid
"esrch"
msgstr
"Processus inexistant"
msgid
"estale"
msgstr
"Descripteur de fichier bouché"
msgid
"etxtbsy"
msgstr
"Fichier texte occupé"
msgid
"exdev"
msgstr
"Lien inter-périphérique invalide"
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-po
Expires
Tue, Jan 20, 9:30 AM (1 d, 22 h)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
960150
Default Alt Text
posix_errors.po (3 KB)
Attached To
Mode
rPUBE pleroma-upstream
Attached
Detach File
Event Timeline
Log In to Comment