Page Menu
Home
Phorge
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F33095733
posix_errors.po
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Award Token
Flag For Later
Size
3 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
posix_errors.po
View Options
msgid
""
msgstr
""
"
Project-Id-Version:
PACKAGE VERSION\n"
"
Report-Msgid-Bugs-To:
\n"
"
POT-Creation-Date:
2024-06-22 06:26+0300\n"
"
PO-Revision-Date:
2024-06-23 04:02+0000\n"
"
Last-Translator:
Pleroma User <keine@partyheld.de>\n"
"
Language-Team:
Ukrainian <https://translate.pleroma.social/projects/pleroma/"
"pleroma-backend-domain-posix_errors/uk/>\n"
"
Language:
uk\n"
"
MIME-Version:
1.0\n"
"
Content-Type:
text/plain; charset=UTF-8\n"
"
Content-Transfer-Encoding:
8bit\n"
"
Plural-Forms:
nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"
X-Generator:
Weblate 4.13.1\n"
## This file is a PO Template file.
##
## `msgid`s here are often extracted from source code.
## Add new translations manually only if they're dynamic
## translations that can't be statically extracted.
##
## Run `mix gettext.extract` to bring this file up to
## date. Leave `msgstr`s empty as changing them here as no
## effect: edit them in PO (`.po`) files instead.
msgid
"eperm"
msgstr
"Операцію не дозволено"
msgid
"eacces"
msgstr
"Доступ заборонено"
msgid
"eagain"
msgstr
"Ресурс тимчасово недоступний"
msgid
"ebadf"
msgstr
"Поганий дескриптор файлу"
msgid
"ebadmsg"
msgstr
""
msgid
"ebusy"
msgstr
"Пристрій або ресурс зайняті"
msgid
"edeadlk"
msgstr
""
msgid
"edeadlock"
msgstr
""
msgid
"edquot"
msgstr
"Дискову квоту перевищено"
msgid
"eexist"
msgstr
"Такий файл вже існує"
msgid
"efault"
msgstr
""
msgid
"efbig"
msgstr
"Файл занадто великий"
msgid
"eftype"
msgstr
"Недопустимий тип або формат файлу"
msgid
"eintr"
msgstr
"Перерваний системний виклик"
msgid
"einval"
msgstr
"Невірний аргумент"
msgid
"eio"
msgstr
"Помилка вводу/виводу"
msgid
"eisdir"
msgstr
""
msgid
"eloop"
msgstr
"Забагато вкладень символічних посилань"
msgid
"emfile"
msgstr
"Забагато відкритих файлів"
msgid
"emlink"
msgstr
"Забагато посилань"
msgid
"emultihop"
msgstr
""
msgid
"enametoolong"
msgstr
"Занадто довге ім'я файлу"
msgid
"enfile"
msgstr
"Забагато відкритих файлів у системі"
msgid
"enobufs"
msgstr
"Немає місця в буфері"
msgid
"enodev"
msgstr
"Немає такого пристрою"
msgid
"enolck"
msgstr
""
msgid
"enolink"
msgstr
"З'єднання було порушено"
msgid
"enoent"
msgstr
"Немає такого файла або директорії"
msgid
"enomem"
msgstr
"Неможливо виділити пам'ять"
msgid
"enospc"
msgstr
"На пристрої не залишилось вільного місця"
msgid
"enosr"
msgstr
""
msgid
"enostr"
msgstr
""
msgid
"enosys"
msgstr
"Функцію не імплементовано"
msgid
"enotblk"
msgstr
""
msgid
"enotdir"
msgstr
"Не є директорією"
msgid
"enotsup"
msgstr
"Операція не підтримується"
msgid
"enxio"
msgstr
"Немає такого пристрою або адреси"
msgid
"eopnotsupp"
msgstr
"Операція не підтримується"
msgid
"eoverflow"
msgstr
"Значення завелике для обраного типу даних"
msgid
"epipe"
msgstr
""
msgid
"erange"
msgstr
""
msgid
"erofs"
msgstr
"Файлова система тільки для читання"
msgid
"espipe"
msgstr
""
msgid
"esrch"
msgstr
"Немає такого процесу"
msgid
"estale"
msgstr
""
msgid
"etxtbsy"
msgstr
""
msgid
"exdev"
msgstr
""
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-po
Expires
Tue, Jan 20, 9:31 AM (1 d, 22 h)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
966445
Default Alt Text
posix_errors.po (3 KB)
Attached To
Mode
rPUBE pleroma-upstream
Attached
Detach File
Event Timeline
Log In to Comment